主頁   http://sunfc.school.hk  
手冊附件
 考試須知
  • When class suspension has been announced by the Education Bureau due to bad weather, tests and examinations on that day will be postponed. The new date will be confirmed afterwards. Tests and examination on the first day after the suspension period will be held as scheduled.
如因風暴或天氣惡劣,教育局宣佈停課,該日之考試或測驗便告取消,重考日期將另行通告。復課後第一天之考試或測驗仍照原定時間表舉行。
  • Candidates should be punctual in attending school tests and examinations according to the timetable. Late comers should obtain permission from the invigilating teacher before entering the classroom or the venue of the examination. Extra time will not be offered to late comers.
考生須按考試或測驗時間表,依時回校參加考試或測驗。遲到者,必須得主考老師批准,方可進入試場。遲到考生概不獲給予額外時間。
  • Candidates should take their seats according to the seating plan. If students are taking the test or examination in the classroom, they should place their personal belongings, books and notes according to teacher’s instructions. If it is in the school hall, they should put their personal belongings and other materials under the chair.
進入試場後,考生須按座位表就坐。如在教室內進行考試或測驗,學生須按老師指示放置書籍及筆記紙張;如在禮堂內進行考試,上述物品須放在考生的座椅下。
  • Candidates should put all necessary stationery on the table and put their pencil cases or bags under the chair. During the period of the test or examination, candidates should not borrow anything from other candidates.
考生須將一切應用之文具放在桌上,並將筆盒或筆袋放置於椅下。考試或測驗期間,考生不得向其他考生借用文具。
  • Candidates should try their best to complete all the questions on the paper. Cheating will be liable to punishment and the candidate may risk a mark penality.
考生應認真及盡力作答,如有作弊,除該考卷可被扣分外,亦須接受校方處分。
  • During the test or examination, students must not leave early without teacher’s permission.
在考試或測驗期間,未經主考老師批准,不得提早交卷離場。
  • Students should stop writing when the teacher announces that “time is up” and students should hand in the answer scripts and leave the venue according to the teacher’s instructions.
在主考老師宣佈考試或測驗終結時,應立即停止作答,依從主考老師之吩咐交卷,並按指示離場。
  • Students who are unable to take test or examination because of illness or special circumstances should notify the school of sick leave before 8 a.m. on the day of test or examintation. Supporting documents (e.g. medical certificates) must be submitted once they resume school or the application will not be accepted. In case the application is accepted, the scores in the particular paper will be assessed in accordance with students' results in previous uniform tests, examinations or other assessments.

考生如因病或特別事故而不能應考,須於早上八時前致電回校請假。考生應在復課後第一天內主動向提交有關證明文件予校方審批,逾期恕不受理。有關申請如獲校方接納,校方將根據統計學的方法以該生的統一測驗/考試/其他評核成績來估算缺考科目的分數。